Чем «хлопцы» отличаются от «ребят»


По этимологии эти два слова, если проанализировать их глубинные корни, произошли от схожих терминов «холоп» и «раб» – так называли людей, над которыми были властны их хозяева.

Холоп от Chlop

Автор «Словаря иностранных слов, вошедших в состав русского языка» (1910 год) А. Н. Чудинов считал, что слово «хлопец» имеет польские корни, у поляков так называли парней, мужиков (в единственном числе – chlop). С происхождением слова «хлопец» от «хлап» (позднее – «холоп») был согласен и В. Даль. По Далю, это юноша, мальчик, а также два других определения – холостяк (вне зависимости от возраста) либо подсобник заводского мастера-стекольщика.
Слово «хлопец» можно встретить практически в каждом славянском языке. На Русь оно попало, по мнению лингвистов, в XVI – XVII веке в виде термина «холоп» (раб, невольник), впоследствии трансформировавшегося в «хлопца». Та или иная вариация слова «хлап» встречается в языке у белорусов, украинцев, сербохорватов, болгар и латышей. Везде, за исключением чешского варианта, этот термин синонимичен с «парнем, мужиком» или с «невольником». Только у чехов «hlȃp» означает «болван».

«Ребята» могли произойти от «сирот»

Такого мнения придерживался автор «Этимологического словаря русского языка» Макс Фасмер, взявший за основу слово «раб»: на латыни «orbus» означает «сирота», на древнеиндийском «árbhas» – «маленький мальчик». Украинское слово «паробок» («парубок») тоже из этой серии. Исходя из данной транскрипции, при ассимиляции гласных, по мнению М. Фасмера, могли произойти такие слова как «раб» (у чехов), «роб» (у сербохорватов, в словенском языке).
Ставя на один смысловой уровень слова «раб» и «сирота» Фасмер поясняет, что в древности сироты были априори бесправнее остальных членов общества, и им вследствие своего низкого социального положения приходилось выполнять самую тяжелую, «черную», работу.
В старославянском от «рабъ» (робъ) произошли такие слова как «робя», «робята», и, как конечное звено «эволюционной» этимологической цепи, – слово «ребенок».
По словарю С. И. Ожегова, «ребята» – это либо дети, либо молодежь мужского пола. Как вариант, при использовании притяжательного местоимения множественного числа «свои», получившемуся словосочетанию придается доверительный смысл – «свои ребята, не подведут». В других толковых словарях «ребята» – это еще и коллеги, сокурсники, обращение к группе мужчин («эй, ребята!»)
В начале XVIII века в России к слову «ребята» неожиданным образом была проведена параллель от латинского «infans». Несмотря на то, что корни у этих терминов были разными, значение слова в единственном числе совпадало – «ребенок, дитя». Дело в том, что Петр I, назвав в начале века русскую пехоту на западный манер инфантерией, захотел, чтобы и солдаты с младшими чинами именовались, соответственно, инфантами. Однако это новшество не прижилось – командиры стали называть подчиненных «ребятами», «ребятушками» или же просто «робя». Считается, что именно при Петре I слово «ребята» и получило свое широкое распространение в русском языке, обретя со временем и другие смысловые значения.

Комментов: 0

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Чем «хлопцы» отличаются от «ребят»